一年一度的“双十一”马上到了
比抢不到更难受的是
“no money”
说到“没钱”最简单直译的表达:
No money
I have no money. 我没钱了。
口语中形容一个人“没钱”不太会用 poor,它通常用来表示“可怜的”
Eg: Poor Tom可怜的Tom
当你想哭穷的时候,最常形容“没钱了”,“钱很少”的说法:
I'm broke 我没钱了。
美剧《破产姐妹》的英文名就用到这个词
2 Broke Girls 破产姐妹
记住不要说成过去完成时 “broken”,它是adj.通常表示心灰意冷的,颓废的
Eg: He was a broken man after his wife died. 妻子死后他成了个颓废的人
大学生日常现状每逢节日倍思亲,一打电话就要钱
那么如何用英语表达日常没零花钱呢?
Run out of money 钱用完
你也可以改变动词时态,表示更准确的情况:
Eg: I'm running out of money. 我的钱快用光了。
I have run out of money.我的钱已经用光了。
比没钱更糟糕的是还欠着蚂蚁花呗
那欠债用英语怎么说呢?
Debt: 借款,欠债
Eg:In debt up to my eyeballs负债累累。
最后
希望大家度过一个愉快的双十一
理性消费
人人都能成为
双十一“锦鲤”
图:网络